HOME  >  라이프

제3권 《론어(论语)》 14 宪问(헌문) (12)

  • 2014-09-02 09:49:24
子曰:“上好礼,则民易(1)使也.”
(자왈 상호례 즉민이사야)

주해: 1) 易: 다스릴 이.

번역: 공자는 “웃사람이 례절을 잘 차리면 아래사람들이 말을 잘 듣는다.”고 하였다.

해독: 상(上)은 흔히 군주를 이르는 말이다. 군주가 례법을 지키고 인정(仁政)을 베푼다면 백성들도 그를 옹호하고 명령에 복종할것이다. 이와 반면에 형벌과 폭정으로 백성을 다스린다면 불만과 반항을 초래하기 마련이다.

이 기사를 공유하세요.